WildFutures
  • Home
  • About
    • About WildFutures
    • Accomplishments
  • Mountain Lions
    • Ecology & Research
    • Threats
    • Coexistence
    • Resources
  • Webinars
    • Most Recent
    • Archives
  • Materials & Videos
    • Video -The Secret Life of Mountain Lions
    • Video- La vida secreta de los pumas
    • More Videos/PSAs
    • Brochures
    • Books & Reports
    • Blog
  • DONATE
    • WildFutures

Itzel Arias Del Razo, Champion of the Latin American Puma (in Spanish & English)

3/1/2018

5 Comments

 
Picture
Itzel Arias Del Razo is a biologist studying carnivore populations in the region surrounding Tlaxcala, a couple hours away from Mexico City. Dr. Del Razo was instrumental in translating “La vida secreta de los pumas"  helping WildFutures create the most comprehensive and relevant Spanish version of the Secret Lives of Mountain Lions. Recently, we had the opportunity to ask her a few questions about her work and specifically about pumas (as they refer to the animal we call a "mountain lion") in the region. We really appreciate Dr. Del Razo taking the time to share with us about her work and some of the research currently being done about the little-known South American puma and other carnivores in the region.
​

How did you get into working with pumas?
¿Cómo te involucraste en el estudio de los pumas?

Desde niña he sentido gran admiración y amor por los animales, con el paso de los años tuve claro que quería trabajar con ellos y para ellos, por eso decidí estudiar biología y especializarme en ecología. Esto me ha permitido conocer aspectos básicos de la biología de las especies, cómo se relacionan entre sí e interactúan con el medio ambiente en el que viven. Me incliné por el estudio de los mamíferos y en particular de los carnívoros, así que al final de mis estudios de licenciatura empecé a buscar opciones para realizar mi proyecto de tesis. En ese entonces tuve la fortuna de conocer a John Laundré ¡un experto en pumas! que estaba coordinando un estudio a largo plazo con pumas en Idaho y empezaba a trabajar con una población reintroducida de borrego cimarrón, platicamos en uno de sus viajes a la ciudad de México y me aceptó como su estudiante, fue así que empecé a trabajar con carnívoros y sus presas.
 
Since I was a little, I have felt an immense amount of admiration and love of animals. With age it became clear that I wanted to work with them and for them and because of this decided to study biology and specialize in ecology. This allowed me to learn basic concepts about the biology of species, like how they relate and interact with the environment that they live in. I was inclined to study mammals and in particular carnivores so at the end of my bachelor’s degree I began to look for PhD thesis options. This is how I had the good fortune of meeting John Laundre, an expert in pumas, who was organizing a long-term study with pumas in Idaho. He had started to work with the reintroduced population of Bighorn Sheep. We talked about his trips to Mexico City and he accepted me to be his student. It was like this that I started to work with carnivores and their prey.
 
Can you tell us about what you are working on with respect to pumas?
¿Puedes decirnos en que consiste tu investigación actual?
Después de concluir mi estancia postdoctoral en la Universidad de Stanford llegue a trabajar a la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UATx). Tlaxcala se ubica en la parte central del país, muy cerca de la ciudad de México (2 horas manejando), la región está rodeada por volcanes y pequeñas sierras que forman parte de la faja Volcánica Transmexicana. En general las zonas montañosas aún conservan flora y fauna nativa, sin embargo, los valles y las regiones menos agrestes están muy degradadas pues cuentan con una historia de explotación que se remonta a la época prehispánica. El problema como en muchas otras regiones, es que las zonas menos perturbadas se han ido fragmentando y quedado aisladas, por lo que la supervivencia de las especies está en riesgo.
 
After finishing my postdoctoral study at Stanford, I left to work at UATx (Autonomous University of Tlaxcala). Tlaxcala is located in the center of my country, near Mexico City (two hours driving). The region is surrounded by volcanoes and small mountains that form part of the TransMexican Volcano Belt. In general, the mountainous areas are very degraded because they have a history of exploitation that dates back to prehispanic times. The problem is that in many other regions, the less perturbed areas are fragmented and isolated, and because of this the survival of the species that live there is at risk.
 
Mi investigación está enfocada a evaluar el estado de conservación de las poblaciones de carnívoros en esta región. Me interesa conocer en qué zonas se distribuyen especies como el puma, coyote, gato montés, zorro gris, etc. Para ello en colaboración con un grupo de 19 investigadores de las universidades de Stanford, Kansas, Bath, UNAM y de mi universidad (UATx) estamos buscando financiamiento para llevar a cabo un estudio multidisciplinario y multi taxonómico utilizando las técnicas más avanzadas en ecología y genética de poblaciones, para evaluar: 1) la ocurrencia de especies, 2) la existencia de flujo genético entre las poblaciones, y 3) los patrones de dispersión, a fin de contar con el conocimiento necesario para definir qué áreas son prioritarias para la conservación y movilidad de las especies entre fragmentos, es decir, identificar áreas que potencialmente puedan funcionar como un corredor biológico que comunique los rematantes de vegetación (ej. el bosque de Nanacamilpa) con los dos Parques Nacionales de esta región Iztaccíhuatl- Popocatépetl (http://iztapopo.conanp.gob.mx/) y La Malinche. 

My study is focused on evaluating the conservation status of populations of carnivores in the region. I’m interested in learning the distribution areas of species like pumas, coyotes, wildcats, South American Gray Foxes, etc. To do this, I collaborate with 19 other researchers that include Stanford, University of Kansas, Bath, UNAM and UATx. We are looking for funding to carry out a multi-disciplinary and multi-taxonomic study using the most advanced techniques in ecology and population genetics, to evaluate: 1) the occurrence of species, 2) the existence of genetic flow among populations, and 3) patterns of dispersion, in order to have the necessary knowledge to define which areas are priority for the conservation and mobility of species between fragments. We would identify the areas that can potentially function as a biological corridor that communicates forests (eg the Nanacamilpa forest) with the two National Parks of this region Iztaccíhuatl- Popocatépetl (http://iztapopo.conanp.gob.mx/) and La Malinche.
 
How is the relative status of the population of pumas in your study area?
¿Cuál es el estatus de las poblaciones de Puma en tu área de estudio?

Desafortunadamente el puma en Tlaxcala está catalogado como una especie localmente extirpada, a consecuencia de la cacería furtiva y de otras actividades antropogénicas. Sin embargo, un estudio publicado en 2014 (Ramírez-Albores et al. DOI:10.7550/rmb.30485) reporta que en 2009 encontraron huellas y excrementos frescos en un área boscosa del municipio de Nanacamilpa, al noroeste del estado. Aunque lo más alentador para mí, es que hace un par de años (2016) platicando con un tlachiquero (persona que trabaja extrayendo el aguamiel del maguey) me contó que habían visto a un puma en esa misma región ¡eso me dio esperanzas! Puede ser que no todo esté perdido y aún podamos ayudar a esta y muchas otras especies que son fundamentales para nuestros ecosistemas.
 
Unfortunately, the puma in Tlaxcala is classified as a locally extirpated species, as a result of poaching and other anthropogenic activities. However, a study published in 2014 (Ramírez-Albores et al. DOI: 10.7550 / rmb.30485) reports that in 2009 they found fresh traces and excrements in a wooded area of ​​the municipality of Nanacamilpa, in the northwest of the state. For me, the most encouraging story is from a tlachiquero (person who works extracting mead from the maguey) who a couple years ago told me that they had seen a cougar in that same region. Perhaps not all is not lost and we can still help the puma and many other species that are fundamental to our ecosystems.
 
What is your guess about the major threats to the species in your study area?
¿Cuáles crees que son las mayores amenazas a la especie en tu área de estudio?
 
Los seres humanos son la mayor amenaza, aparte de la cacería, envenenamientos y atropellamientos, las actividades humanas han degradado los ecosistemas de la región, destruyendo el hábitat y eliminado casi por completo a las presas (venados, pecarís). Si queremos que el puma y otras especies regresen, tenemos que empezar por identificar cuáles son las áreas prioritarias para la conservación y enfocar nuestros esfuerzos en educar a la población, conservar y restaurar la flora y fauna nativa. Una vez que contemos con estos tres componentes estoy segura que podremos volver a disfrutar de su presencia.
 
Human beings are the biggest threat, between hunting, poisoning and road kill, habitat destruction, environmental degradation, and almost complete elimination of the prey (deer, peccaries). If we want the puma and other species to return, we have to start by identifying which are the priority areas for conservation and focus our efforts on educating the population, conserving and restoring the native flora and fauna. Once we have these three components, I am sure that we will be able to enjoy their presence again.
 
What is your greatest challenging working with these animals?
¿Cuál es tu mayor desafío al trabajar con estos animales?
 
En mi región hay tres grandes retos: 1) la intolerancia de los pobladores hacia los depredadores, derivado de la falta de conocimiento de los beneficios que brindan a los ecosistemas y al ser humano, lo que se conoce como servicios ambientales; 2) Las pocas fuentes de financiamiento. Actualmente mi país pasa por una crisis económica y fuertes problemas de corrupción, como consecuencia de ello se han disminuido los montos asignados a ciencia y tecnología y por ello los recursos son muy limitados, y 3) la inseguridad, que trae consigo el robo de equipo y la restricción de movilidad para los investigadores, pues algunas zonas son consideradas peligrosas.
Como podrán darse cuenta los desafíos no están directamente relacionados con la especie, sino con la falta de educación, la situación económica y la inseguridad que aquejan a México.
 
In my region there are three major challenges: 1) the intolerance of people towards predators, due to lack of knowledge of the benefits they provide to the ecosystem and human systems (e.g. environmental services). 2) There is not enough funding for conservation. Currently my country is going through an economic crisis and intense corruption problems, as a result of which the amounts allocated to science and technology have been reduced and therefore government resources are very limited. 3) Lack of security. Equipment theft and the mobility restriction are not uncommon issues for researchers, as there are still many areas that are considered too dangerous.
 
The challenges are not directly related to pumas, but rather to the lack of education, the economic situation and the insecurity that afflict Mexico.
 
What can people in the U.S do to contribute to advancing the conservation of Pumas in your region? What do you think people in Mexico can be doing to advance the conservation of Pumas?
¿Qué pueden hacer las personas en los Estados Unidos para contribuir al avance de la conservación de los Pumas en tu región? ¿Qué crees que pueda hacer la gente de México para avanzar en la conservación de los Pumas?
 
Creo que una de las formas más afectivas de apoyar la conservación es mediante la creación de fondos destinados a la investigación y conservación de la biodiversidad. La compra de tierras que puedan ser destinadas a la conservación y el monitoreo constante son actividades que han resultado exitosas, pero cada región es distinta y deben implementarse metodologías y estrategias adecuadas y en las que los pobladores sean una pieza central.
 
I believe that one of the most effective ways of supporting conservation is through the creation of funds for research and conservation of biodiversity. The purchase of land that can be used for conservation and constant monitoring has been successful, but each region is different and adequate methodologies and strategies must be implemented, considering all inhabitants.
 
Dos de los problemas más grandes que tenemos son: la falta de educación y la pobreza. Por ello es fundamental que se establezcan programas de educación ambiental continua y se busque incentivar la conservación de la biodiversidad mediante compensaciones, el nivel económico en que viven la mayoría de los propietarios de las tierras no les permite darse el lujo de conservar, pues entonces no tendrían con qué satisfacer sus necesidades básicas. Creo que los investigadores mexicanos tenemos que trabajar en conjunto con las organizaciones guberamentales, ONGs (nacionales e internacionales) y con los pobladores, para definir cuáles son las estrategias más adecuadas para cada región y buscar la forma de contar con recursos para compensar a los dueños de las tierras (ej. pago por servicios ambientales), a fin de que cuenten con un ingreso adicional y se vuelvan nuestros aliados en la conservación de los recursos naturales.
 
Two of the biggest problems we have are lack of education and poverty. For this reason, it is essential to establish ongoing environmental education programs and seek to encourage the conservation of biodiversity through compensation. The salary that most landowners have does not allow them to save, and often can’t even tend to their basic needs. I think that Mexican researchers have to work together with governmental organizations, NGOs (national and international) and with the villagers, to define which are the most appropriate strategies for each region and look for ways to compensate landowners (eg payment for environmental services), so that they have additional income and become our allies in the conservation of natural resources.
 
Any other comments about your work or pumas that you would like people to know?
¿Algún otro comentario sobre tu trabajo o pumas que quisieras que la gente supiera?
Me parece muy importante e interesante el trabajo que está llevando a cabo WildFutures para apoyar la conservación de carnívoros y en particular del puma. Me da gusto que busquen ampliar sus horizontes a Latinoamérica, pues considero que los materiales educativos que están produciendo en español son de gran calidad y pueden ayudar a sensibilizar a la población.
I think the work that WildFutures is carrying out to support the conservation of carnivores and in particular the puma is very important and interesting. I am pleased that you seek to expand your horizons to Latin America, because I believe that the educational materials that are being produced in Spanish are of high quality and can help to sensitize the public.
Gracias por darme la oportunidad de expresar mis opiniones y dar a conocer el trabajo que estamos realizando en la región central de México, es muy importante que la gente sepa qué estamos haciendo y los estudiantes  interesados en participar en los proyectos se acerquen a nosotros.
 
Thank you for giving me the opportunity to express my opinions and make known the work we are doing in the central region of Mexico. It is very important that people know what we are doing and the students interested in participating in the projects come to us.
Dra. Itzel Arias Del Razo
Centro Tlaxcala de Biología de la Conducta
Universidad Autónoma de Tlaxcala
itzel.ariasdr@uatx.mx

5 Comments

    WildFutures' Blog

    Interviews, articles, newsworthy stories, reviews and more...

    Archives

    November 2018
    September 2018
    June 2018
    March 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017

    Categories

    All



    RSS Feed

Picture
WildFutures, a project of Earth Island Institute
2150 Allston Way, Suite 460
Berkeley, CA  94704
wildfutures.us@gmail.com​
 Read our Blog!
Donate
Picture
Picture
  • Home
  • About
    • About WildFutures
    • Accomplishments
  • Mountain Lions
    • Ecology & Research
    • Threats
    • Coexistence
    • Resources
  • Webinars
    • Most Recent
    • Archives
  • Materials & Videos
    • Video -The Secret Life of Mountain Lions
    • Video- La vida secreta de los pumas
    • More Videos/PSAs
    • Brochures
    • Books & Reports
    • Blog
  • DONATE
    • WildFutures